#SupportYongseo2017

#SupportYongseo2017

YONGSEO ALWAYS FOREVER

YONGSEO ALWAYS FOREVER

[HANGUL/ING/INDO] THAT SUMMER / SAILING LYRIC BY GIRLS GENERATION



THAT SUMMER / SAILING - GIRLS GENERATION

지나간 계절 그 사이로
새겨진 추억 그 중에도
오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라
햇살 좋은 여름날 너의 순수한 웃음
눈부시던 그 순간이
영원이 될 줄 넌 알았을까
때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
지난 날들보다 더 빛 날
긴 여행이 될 테니까
Sailing into the night
어둠 속에 남겨진대도
끝까지 함께 하기로 해
우린 again and again and again
난 세월이 지날수록
희미해진다 해도 지켜갈 거야
그 여름 어느 날의 약속처럼
은은한 달빛 그 아래로
부서진 파도 소리에도
지금 넌 혼자인 건 아닐까
난 불안해져
오늘 기분은 어땠는지
무슨 일 있었는지 괜찮은지
네 모든 표정이 내 하루가 돼
때론 이 모든 사랑에 익숙해져서
너의 걸음이 느려진대도
난 널 기다릴 테니까
Sailing into the night
어둠뿐인 밤하늘 아래
끝이 보이지 않더라도
우린 again and again and again
난 세월이 지날수록
희미해진다 해도 멈추지 않아
그 여름 어느 날의 약속처럼
어딜 향해 가야 할지 헤매지 않아
수많은 방황 속에 선명히
반짝이던 별빛을 찾아서
떠난 긴 항해의 끝에서
저 먼 길을 돌아
다시 만난 세계는 너야
You know it’s true
Stay together sailing into the night
온 바다의 깊은 어둠도
핑크 빛으로 만들어준
널 위해 again and again and again
난 세월이 지나가도 흔들리지 않을게
멈추지 않아 그 여름 찬란했던 소녀처럼
변하지 않아 매 여름 한결같던 소원처럼
약속해줘


Hangul Lyrics

jinagan gyejeol geu sairo saegyeojin chueok
geu jungedo oneul nan neol cheoeum bon geunal tteoolla
haessal joheun yeoreumnal neoui sunsuhan useum
nunbusideon geu sungani yeongwoni doel jul
neon arasseulkka
ttaeron nunmulppunin sigando isseojiman
jinan naldeulboda deo bit nal
gin yeohaengi doel tenikka
Sailing into the night
eodum soge namgyeojindaedo kkeutkkaji
hamkke hagiro hae
urin again and again and again
nan sewori jinalsurok huimihaejinda haedo
jikyeogal geoya geu yeoreum eoneu narui yaksokcheoreom
euneunhan dalbit geu araero
buseojin pado soriedo
jigeum neon honjain geon anilkka nan buranhaejyeo
oneul gibuneun eottaeneunji,
museun il isseoneunji,
gwaenchanheunji, ne modeun pyojeongi nae haruga dwae
ttaeron i modeun sarange iksukhaejyeoseo
neoui georeumi neuryeojindaedo
nan neol gidaril tenikka
Sailing into the night
eodumppunin bamhaneul arae
kkeuti boiji anhdeorado
urin again and again and again
nan sewori jinalsurok huimihaejinda haedo
meomchuji anha geu yeoreum eoneu narui yaksokcheoreom
eodil hyanghae gaya halji hemaeji anha
sumanheun banghwang soge seonmyeonghi
banjjagideon byeolbicheul chajaseo tteonan
gin hanghaeui kkeuteseo
jeo meon gireul dora dasi mannan segyeneun
neoya You know it’t true
Stay together sailing into the night
on badaui gipeun eodumdo
pingkeu bicheuro mandeureojun neol wihae
again and again and again
nan sewori jinagado heundeulliji anheulge
(hyoyeon+Sunny)
meomchuji anha geu yeoreum chanranhaedeon sonyeocheoreom
(yuri+seohyun)byeonhaji anha mae yeoreum hangyeolgatdeon sowoncheoreom
yaksokhaejwo


Englist Translate

Past seasons, memories that have been engraved in between
Of the memories, the day I first saw you comes to mind today
Summer day with good sunlight, your pure smile
Would you have known that shining moment would become forever?
There were times that were only filled with tears,
But it will be a long journey that will shine brighter than the past days
Sailing into the night, even if we are left in the dark,
Let’s be together until the end
Again and again and again
Even if time passes and it becomes dim,
We will keep the promise of that one summer day
Soft moonlight, the sound of crashing waves below,
I’m uneasy thinking that you might be alone right now
How did you feel today, what happened,
Wondering if you’re okay, all of your expressions become my day
Sometimes you get used to all of this love
Even if your walking slows down, I will wait for you
Sailing into the night, under the night sky that is only darkness,
Even if you can’t see the end, we’ll
Again and again and again
Even if time passes and it becomes dim,
We will not stop, like the promise of that one summer day
In what direction we should go,
We will not wander, within the many directions,
We’ll find the starlight that’s shining clearly
At the end of the long sailing voyage,
We look back on the long path, the new world we’ve met again is you
You know it’s true
Stay together sailing into the night
For you who made the deep darkness of the ocean
Into pink light
Again and again and again
Even if time passes, we will not be shaken
We won’t stop, like a radiant girl that summer
We won’t change, like a constant wish (SONE) every summer
Promise me


Terjemahan

Musim yang lalu, kenangan yang terukir diantaranya
Dari semua kenangan, hari dimana aku pertama melihatmu muncul dalam ingatan hari ini Apakah kamu mengetahui bahwa kenangan yang bersinar itu akan terkenang selamanya?
Ada waktu dimana hanya dipenuhi dengan air mata,
Tapi itu akan menjadi perjalanan yang panjang yang akan bersinar lebih terang dibandingakan dengan masa lalu
Berlayar di malam hari, meskipun kita tertinggal dalam kegelapan
Mari bersama-sama sampai akhir
Lagi dan lagi dan lagi Bahkan jika waktu berlalu dan itu menjadi redup,
Kita akan tetap menjaga janji di satu hari musim panas itu
Sinar bulan yang lembut, suara ombak di bawahnya
Aku dengan gelisah berpikir jika kamu mungkin sendirian saat ini
Bagaimana perasaanmu hari ini, apa yang terjadi
Bertanya-tanya apakah kamu baik-baik saja, semua ekspresimu menjadi hariku
Kadang-kadang kamu menjadi terbiasa dengan semua cinta ini
Sekalipun jalanmu menjadi lambat, aku akan menunggumu
Berlayar di malam hari, di bawah langit malam yang hanya ada kegelapan,
Sekalipun kamu tidak dapat melihat garis akhirnya, kita akan
Lagi dan lagi dan lagi Sekalipun waktu berlalu dan itu menjadi redup,
Kita tidak akan berhenti, seperti janji di satu hari musim panas itu
Ke arah manakah kita harus pergi,
Kita tidak akan mengembara, diantara banyak jalan,
Kita akan menemukan cahaya bintang yang bersinar dengan terang Di akhir dari perjalanan pelayaran yang panjang,
Kita akan melihat kembali jalur yang panjang itu, dunia baru dimana kita telah bertemu lagi adalah kamu
Kamu tahu itu benar
Tinggal bersama berlayar di malam hari
Untukmu yang telah membuat lautan dalam yang gelap
Menjadi cahaya merah muda
Lagi dan lagi dan lagi
Sekalipun waktu berlalu, kita tidak akan terguncang
Kita tidak akan berhenti, bagaikan gadis yang berseri di musim panas itu
Kita tidak akan berubah, bagaikan keinginan (wish/SONE) yang tetap setiap musim panas Berjanjilah padaku 







Eng,trans : sonexstella  http://sonexstella.tumblr.com/post/148452716338/lyric-translation-snsd-that-summer-0805 …
Indo,trans : PurpleGG - SONE Indonesia
Previous
Next Post »

Plis, masukan dan saran kami harapkan dari anda. Silakan komentar EmoticonEmoticon

Nothing But Yongseo ♥

Nothing But Yongseo ♥